Rövid magyarázat (definíció)

A „gyaur” kifejezés egy török eredetű szó, amely az iszlám hitvilágban a nem muszlimokra, különösen a keresztényekre utal. Eredetileg pejoratív jelentésű volt, és gyakran használták megkülönböztetésként vagy lenézően a muszlimok által más vallású emberekre.

Eredet (etimológia)

A „gyaur” szó az oszmán-török „gâvur” szóból származik, amely a perzsa „گبر” (gabr) szóból ered. A perzsa nyelvben ez a kifejezés eredetileg a zoroasztriánusokra vonatkozott, de később általános értelemben használták minden nem muszlimra. Az oszmán-török nyelvben történő adaptáció során a szó jelentése kibővült és specifikusabbá vált, különös tekintettel a keresztényekre.

Kategória (szakterület, témakör)

A „gyaur” kifejezés elsősorban a vallástörténet és az etimológia területére tartozik. Továbbá fontos szerepe van a kulturális antropológia és a történettudomány kontextusában is, ahol interkulturális kapcsolatok és vallási konfliktusok vizsgálatánál kerül előtérbe.

Részletesebb magyarázat

A „gyaur” kifejezés használata az oszmán birodalom idején vált különösen elterjedtté. Az oszmán társadalom erősen hierarchikus volt, és az iszlám hit központi szerepet játszott benne. A nem muszlimokat gyakran másodrendű állampolgárokként kezelték, és számos jogi és társadalmi korlátozás alá vonták őket. Ebben a kontextusban a „gyaur” szóval való megjelölés egyértelműen jelezte az illető vallási hovatartozását és társadalmi státuszát.

Szinonimák (rokon értelmű szavak)

  • Hitetlen
  • Kafir
  • Nem muszlim
  • Pogány
  • Erkölcstelen

Ellentétes jelentésű szavak (antonímák)

  • Muszlim
  • Hívő
  • Mohamedán
  • Istenfélő
  • Muzulmán

Példamondatok

  • A török katonák gyakran gyaurnak nevezték az európai keresztes lovagokat.
  • A faluban élő gyaur közösségnek külön adót kellett fizetnie.
  • A régi iratokban gyakran találkozhatunk a gyaur kifejezéssel.
  • A gyaur szó használata ma már többnyire elavultnak számít.

Használati területek (szakmai vagy köznyelvi használat)

A „gyaur” szó történeti dokumentumokban, vallási szövegekben és irodalmi művekben fordul elő leggyakrabban. Modern használata ritka, inkább csak történelmi kontextusban vagy tudományos munkákban találkozhatunk vele. A mindennapi beszédben már nem használatos, mivel pejoratív jelentése miatt sértő lehet.

Kapcsolódó szavak

  • Dhimmi: nem muszlim alattvaló az iszlám államokban.
  • Zimmi: alternatív írásmódja a dhimmi-nek.
  • Kafir: hitetlen vagy nem hívő személy.
  • Millett: vallási közösség az Oszmán Birodalomban.

Write A Comment